I will walk in the
garden
And feel religion within
And feel religion within
“De natuur is zo schoon! Sommige mensen vinden dat misschien
zot of onnozel, maar ik kan - als ik ga wandelen - minuten lang bij een bloem
blijven staan om ernaar te kijken.” zei grootmoeder vaak – ja, vaak! Dat moet
op haar betere momenten geweest zijn, als ze niet grotendeels was verslonden
door monsters die haar met hamerwoorden mijn geloof in gruzelementen van elkaar
deden slaan.
Nadien – als ze weer was uitgebraakt – zei ze dat ze Onze Heer elke avond vraagt of hij … Wat was het ook weer? Of hij die hamer uit haar poten zou willen houden?? Neen. Ze heeft de hamer nooit gezien.
Nadien – als ze weer was uitgebraakt – zei ze dat ze Onze Heer elke avond vraagt of hij … Wat was het ook weer? Of hij die hamer uit haar poten zou willen houden?? Neen. Ze heeft de hamer nooit gezien.
Alles is zo schoon! Ik kan minuten lang blijven staan om
ergens naar te kijken. Dat is op mijn betere momenten. Als ik erin geslaagd ben
het huis uit te vluchten, weg van de confrontatie met mijn aan gruzelementen
geslagen geloof.
I will learn how to run with the big boys
I will learn how to sink and to swim
“Ge moet als vrouw altijd zien dat uw handen uwe kost waard
zijn!” zei grootmoeder even vaak als “Kinderen kweken om ze dan door een ander
te laten grootbrengen?!” over uit huis werkende moeders. Háár moeder had tegen de
gehuwde, klagende kinderen altijd gezegd:”Ge zijt gescheept, ge moet varen!” Grootmoeder
is – als levenslange minnares van een gehuwde man, moeder van een buitenechtelijke
dochter die een man huwde terwijl ze zwanger was van een ander – nooit écht
gescheept geraakt zoals haar moeder in de zin had.
Ze zoop dan ook geregeld de maaginhoud van een monster dat haar een hamer in de poten stak, waarmee ze haar vlot aan gruzelementen trachtte te slaan. Nadat ze was uitgebraakt, klampte ze zich vast aan eender welk zeil. Vaak één dat in ’t water lag.
Ze zoop dan ook geregeld de maaginhoud van een monster dat haar een hamer in de poten stak, waarmee ze haar vlot aan gruzelementen trachtte te slaan. Nadat ze was uitgebraakt, klampte ze zich vast aan eender welk zeil. Vaak één dat in ’t water lag.
De grote jongens – waar ik mee gelopen en geheuld heb - zaten
vaak in vrouwen.
‘k Heb vriend en vijand meermaals onderling omgewisseld.
In de grond is niemand man of vrouw.
‘k Heb vriend en vijand meermaals onderling omgewisseld.
In de grond is niemand man of vrouw.
And there's talk in the houses
And people dancing in rings
Ze vertelde meermaals dat hij zélfs toen ze overreden en haar
wervel gescheurd was, diezelfde avond seks wou.
Hij vertelde één keer dat ze die hele avond had staan dansen en haar rug plots gewaar werd toen ze naar huis gingen.
Hij vertelde één keer dat ze die hele avond had staan dansen en haar rug plots gewaar werd toen ze naar huis gingen.
Als we denken dat ’t volkomen goed gaat met mensen, is het
omdat we hen niet goed genoeg kennen.
Ze weten evenmin waar naartoe en lopen dan maar – in een bocht – naar hun vertrekpunt.
Ze weten evenmin waar naartoe en lopen dan maar – in een bocht – naar hun vertrekpunt.
Ah, when you close my eyes, babe?
I can see almost everything
I can see almost everything
“Dat zie ik zo gebeuren met mijn ogen toe!” zei ze. Ja, ze
was vaak helemaal overtuigd van inzicht dat ze niet had.
In rust – met mijn ogen toe – doe ik het. Dán zie ik ’t mij allemaal
doen.
It's just like you said it would be ( 4 times)
Ze heeft gelijk gekregen.
Weverszaad is goed voor de darmen en netels tegen reuma.
Maar er valt meer uit te halen dan wat zij vertelde.
I can see too many mouths open
Too many eyes closed, ears closed
Not enough minds open
Too many legs open
Tell me,tell me,tell me, tell me do
Why isn't it why why
I don't see why I listen, why, why
Weverszaad is goed voor de darmen en netels tegen reuma.
Maar er valt meer uit te halen dan wat zij vertelde.
I can see too many mouths open
Too many eyes closed, ears closed
Not enough minds open
Too many legs open
Tell me,tell me,tell me, tell me do
Why isn't it why why
I don't see why I listen, why, why
zei zij
denk ik
denk ik
Ze leerde mij dat.
Ze leerde mij dat liegen bedriegen is en van bedriegen stelen komt en van stelen moorden.
Dat waar vuile gordijnen hangen vuile mensen wonen.
Dat lange draad slechte naad is.
Dat de beste koeien op stal verkocht worden.
Ze leerde mij dat liegen bedriegen is en van bedriegen stelen komt en van stelen moorden.
Dat waar vuile gordijnen hangen vuile mensen wonen.
Dat lange draad slechte naad is.
Dat de beste koeien op stal verkocht worden.
Ze loog dat grootvader elke avonds vertrok om zijn verlamde
zus te gaan helpen, terwijl hij in werkelijkheid naar huis ging, bij zijn
echtgenote. Ze plunderde de spaarrekening
die anderen voor me hadden gevuld. Ze maakte het leven van mijn moeder kapot.
Terwijl zij de muren van haar keuken wou afwassen met koud water!
Terwijl zij in het café van haar ouders te koop stond en van stal ging met de boer die ze altijd zijn boertigheid verweet!
Terwijl zij hysterisch rukte aan de lange, lange, stroppende, rode draad van ellende!!
Terwijl zij de muren van haar keuken wou afwassen met koud water!
Terwijl zij in het café van haar ouders te koop stond en van stal ging met de boer die ze altijd zijn boertigheid verweet!
Terwijl zij hysterisch rukte aan de lange, lange, stroppende, rode draad van ellende!!
Waarom heeft ze niet minder gereuteld, meer geluisterd en
gekeken, haar denken aangepast aan haar beweringen daarover en hield ze haar
benen niet toe?!
Waarom heb ik zo lang geloofd in ’t nut van haar hamerwoorden?!!
When I've walked in the garden
When I'm walking off stage
When everything's quiet
Als de ontsnapping aan de confrontatie met het aan
gruzelementen geslagen geloof stopt.
Will you stay?
Will you be my lover?
Will you be my mama?
I said will you be my lover?
I said will you be my babe?
Will you be my lover?
Will you be my mama?
I said will you be my lover?
I said will you be my babe?
Gij? Gij mijn perfecte compagnon.
Gij? Gij die mij adopteerde.
En gij? Gij met ’t ezelke.
Gij aan ’t vensterraam?
Gij met de kussens op uw bovenlijf?
Gij met ’t looprek?
Gij die misschien vertrekt?
Gij die geregeld over – en weer – loopt?
When I lay down my head
At the end of my day
Gij? Gij die mij adopteerde.
En gij? Gij met ’t ezelke.
Gij aan ’t vensterraam?
Gij met de kussens op uw bovenlijf?
Gij met ’t looprek?
Gij die misschien vertrekt?
Gij die geregeld over – en weer – loopt?
When I lay down my head
At the end of my day
Als ik het hoofd buig, mij omdraai en kijk naar het spoor,
om te zien welk dier daar liep. Als ik mijn oor op de grond leg om te horen of
ze komen. Als ik de geur van uw poten herken en uw soort kan benoemen.
Nothing would
Nothing would please me better
Than I find that you're there
When I lay down my head
At the end of my day
Nothing would
Nothing would please me better
Than I find that you're there when I wake
Het zou vast goed zijn dat ge er dan zijt.
Just like you said it would be ( 4 times)
Will you be my lover?
Will you be my mama?
Just like you said it would be ( 4 times)
Just like you said it would be ( 4 times)
Will you be my lover?
Will you be my mama?
Just like you said it would be ( 4 times)
Is er iemand die ooit zei dat hij er zou zijn als ik haar ’t
mes op de keel zet en die etterbuil open peuter?
Sinead O'Connor - Just like u said it would be
Geen opmerkingen:
Een reactie posten